традос
ru ua en

На головну


Написати листа

Мапа сайту

trados trados trados
  03
Ціни
trados trados
trados trados trados trados trados trados

TraDos: Робимо неможливе можливим!

Бюро перекладів "ТрадосTM"

display.jpg
  Послуги бюро перекладу "Традос"
 

Письмовий переклад

 

Усний переклад

 
Додаткові послуги
 
Як ми працюємо
 
Вакансіі
 

ПЕРЕКЛАД ВІДЕОРОЛИКІВ ТА АУДІОЗАПИСІВ

Переклад відеороликів та аудіо записів – відносно нова послуга перекладу, якщо порівнювати її з традиційним усним та письмовим перекладом. По суті такий вид перекладу найчастіше поєднує ці два види перекладацької діяльності та є різновидом усно-письмового перекладу.

Єдиною відмінністю від класичного усно-письмового перекладу є те, що в ролі первинного джерела інформації виступає не жива мова спікера, а відео- чи аудіозапис.

Існують наступні варіанти перекладу відеороликів та аудіозаписів:

  1. Письмовий переклад аудіо- чи відеоролику. В результаті перекладу Ви отримуєте текст. Наприклад, це субтитри до закордонного фільму.
  2. Письмовий переклад аудіо- чи відеоролику з наступним його озвучуванням на мові перекладу. В результаті перекладу Ви отримуєте текст, після редагування якого перекладач або диктор (актор) його начитує. Прикладом такого перекладу може бути професійний дубляж фільму.
  3. Усний переклад аудіо- чи відеоролику з прямим начитуванням на носій аудіо- чи відеоінформації. Прикладом такого перекладу може бути неякісний дубляж фільму, під час якого перекладач не встигає перекласти одну фразу, а актор вже вимовив наступну. Такий вид перекладу є вкрай небажаним, оскільки відсутня стадія редакції.

В даний момент бюро перекладів «Традос» має можливість запропонувати послугу письмового перекладу аудіо- чи відеоролику. Вартість такої послуги складає від 100 грн. за 1 сторінку готового тексту, в залежності від мови.

 

 

 

Спеціальна пропозиція до 3-річчя бюро перекладів «Традос» - «Щаслива трійка!»
Знижка на всі нетермінові письмові переклади – 3%... [детальніше...]

Спекотне літо у Традосі!
Спеціальні літні пропозиції бюро перекладів «Традос» для туристів:... [детальніше...]

03.02.12
Синхронний переклад в УНІАН
Бюро перекладів «Традос» надало послуги синхронного перекладу з англійської мови на прес-конференції в УНІАН на тему: «Здоров’я дитини – здоров’я нації»... [детальніше...]

26.01.12
Ми робимо легалізацію для Кувейту!
Бюро перекладів «Традос» тепер здійснює легалізацію у посольстві Кувейту в Україні... [детальніше...]

19.01.12
Медичний усний переклад
Бюро перекладів Традос наддало послуги медичного усного перекладу. Наш перекладач виконав синхронний переклад на презентації медичних препаратів компанії Sandoz... [детальніше...]

Контактна інформація:

e-mail:
ICQ 362963043
ICQ 353150791
Skype: My statustrados.com.ua

  Адреса, телефони бюро перекладів:

Київ, вул. Гончара, 62, к.111
+38-044-228-34-46
+38-044-537-60-48
+38-093-980-96-39

 


 
trados