Переклад та локалізація сайту
Наша компанія надає Вам можливість продублювати сайт багатьма мовами світу, до того ж, на виході Ви отримаєте вже готові HTML-сторінки.
Переклад сайту в нашому бюро перекладів – це це все роботи по створенню повністю аналогічного сайту, лише іншою мовою: починаючи з перекладу текстової інформації, інтерфейсу, службової інформації та посилань і завершуючи перекладом малюнків та flash-анімації.
Ми надаємо послуги з мовної підтримки Ваших ресурсів: регулярний переклад новин, статей та будь-яких інших доповнень контенту сайту.
Послуги бюро перекладів "Традос" у сфері перекладацької підтримки сайтів містять наступний перелік:
- переклад контенту сайтів, які ще знаходяться на стадії розробки або вже викладені в Інтернеті;
- постійна мовна підтримка сайтів;
- переклад текстового вмісту вже існуючих сторінок, або тих, які знаходяться на стадії розробки;
- переклад прихованих елементів сайту (заголовків, описів, ключових слів);
- оптимізація текстів сайту під пошукові системи;
- верстка англомовної версії сайту (формат HTML).
Конвертація контенту (вмісту) сайту в текстовий формат з метою розрахунку його вартості не входить у вартість перекладу та складає 20% від вартості перекладу сайту.
|
|
Акція «Літні канікули-2010»!
Акція «Літні канікули» повертається! Вже у травні місяці Ви зможете замовити переклад документів для посольства за «літніми» цінами...
[детальніше...]
всі акції >>
27.07.2010
Тимчасове подовження термінів проставляння штампу апостиль та легалізації
Міністерство юстиції України тимчасово подовжило термін проставляння штампу апостиль та легалізації до 20 робочих днів. Це стосується лише документів для подачі у колишній Департамент нотаріату та реєстрації адвокатських об’єднань...[детальніше...]
09.07.10
Підсумки червня
Червень став доволі плідним місяцем для Бюро перекладів «Традос». Серед цікавих проектів можна відзначити усний переклад на презентації коньячного дому А.E. Dor у Києві і Дніпропетровську... [детальніше...]
15.06.2010
Червень – гарячий місяць для синхроністів
Червень став гарячим місяцем для перекладачів-синхроністів Бюро перекладів «Традос». В цьому місяці ми забезпечили синхронний переклад на дводенному семінарі для компанії «Кока-Кола Беверіджиз Україна Лтд.»...[детальніше...]
повний список новин >>
|