КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
Весь перелік послуг, які надаються бюро перекладів «Традос», вимагає від своїх спеціалістів та співробітників високого рівня конфіденційності. Ми дуже старанно ставимось до цієї умови нашої діяльності та гарантуємо непоширення будь-якої інформації, що стосується документів, які надаються нам для роботи, а також вважаємо конфіденційність невід’ємною частиною якісного виконання послуг. Це досягається за рахунок того, що між бюро перекладів «Традос» та його спеціалістами, а також між клієнтами та бюро перекладів «Традос» на початковій стадії співробітництва та виконання замовлень підписується угода про нерозголошення комерційної, технічної та будь-якої іншої інформації, що надходить в роботу спеціалістам Бюро.
Дане повідомлення трактується як ОФІЦІЙНА ГАРАНТІЯ ПОВНОЇ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ.
Конфіденційність дотримується на усіх стадіях співробітництва:
- проведення попередніх та основних переговорів;
- робота з матеріалом.
Ми також гарантуємо непоширення без Вашої на це згоди будь-якої інформації про Вашу компанію, співробітників, вид діяльності та будь-якої іншої інформації, що стосується Вас та Вашої діяльності.
Ця умова поширюється як на письмові, так і на усні види перекладів.
Як було сказано вище, ці гарантії забезпечуються Договорами про конфіденційність зі всіма сторонами: співробітниками Бюро та Замовником або співробітниками Бюро та представниками Замовника.
Ще однією чіткою умовою конфіденційності є повернення Замовнику або його офіційним представникам усіх матеріалів та документів після завершення виконання робіт. Чернетки та інші непотрібні документи знищуються в присутності представників Замовника. Виключенням можуть бути термінологічні словники-глосарії, сформовані клієнтами чи нашими спеціалістами для зручності і підвищення якості та швидкості виконання перекладу. Дані матеріали з дозволу Замовника розміщуються в окрему базу, яка є недоступною для людей, що не мають прав доступу до даних матеріалів, та використовується виключно для подальшої роботи з матеріалами даного Замовника.
|
|
Акція «Літні канікули-2010»!
Акція «Літні канікули» повертається! Вже у травні місяці Ви зможете замовити переклад документів для посольства за «літніми» цінами...
[детальніше...]
всі акції >>
27.07.2010
Тимчасове подовження термінів проставляння штампу апостиль та легалізації
Міністерство юстиції України тимчасово подовжило термін проставляння штампу апостиль та легалізації до 20 робочих днів. Це стосується лише документів для подачі у колишній Департамент нотаріату та реєстрації адвокатських об’єднань...[детальніше...]
09.07.10
Підсумки червня
Червень став доволі плідним місяцем для Бюро перекладів «Традос». Серед цікавих проектів можна відзначити усний переклад на презентації коньячного дому А.E. Dor у Києві і Дніпропетровську... [детальніше...]
15.06.2010
Червень – гарячий місяць для синхроністів
Червень став гарячим місяцем для перекладачів-синхроністів Бюро перекладів «Традос». В цьому місяці ми забезпечили синхронний переклад на дводенному семінарі для компанії «Кока-Кола Беверіджиз Україна Лтд.»...[детальніше...]
повний список новин >>
|