ПРАЙС-ЛИСТ БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ "ТРАДОС"Для перегляду прайс-листа просто натисніть на назву розділу
Письмовий переклад
Ціни бюро перекладів "Традос" на письмовий переклад
Мова |
Ціна*, грн. |
Ціна**, грн. |
Група I |
|
російська |
23,00 |
23,00 |
українська |
23,00 |
23,00 |
Група II |
|
англійська |
49,00 |
53,00 |
Група III |
|
іспанська |
49,00 |
54,00 |
італійська |
німецька |
польська |
французька |
Група IV |
|
білоруська |
58,00 |
66,00 |
болгарська |
грецька |
молдавська |
португальська |
румунська |
сербська |
словацька |
словенська |
хорватська |
Група V |
|
угорська |
60,00 |
72,00 |
чеська |
турецька |
Група VI |
|
азербайджанська |
85,00 |
94,00 |
арабська |
вірменська |
грузинська |
датська |
іврит |
китайська |
латиська |
литовська |
узбецька |
японська |
Група VII |
|
голландська |
88,00 |
98,00 |
фламандська |
шведська |
каталонська |
Група VIII |
|
казахська |
104,00 |
143,00 |
киргизька |
корейська |
перська (фарсі) |
таджицька |
татарська |
фінська |
естонська |
Група IX |
|
в'єтнамська |
118,00 |
157,00 |
латинь |
норвезька |
Група X |
|
малайська |
150,00 |
250,00 |
гінді |
індонезійська |
непальська |
суахілі |
тайська |
Примітки
- * - вартість перекладу тексту з іноземної мови на українську (російську)
- ** - вартість перекладу тексту на іноземну мову
- вартість перекладу включає редакторську правку, електронну версію перекладу, роздруківку на принтері (1 екземпляр)
- ціни, які наведені в таблиці, є кінцевими та не залежать від тематики перекладу
- умовна сторінка складає 1800 знаків з пробілами та розділовими знаками
- мінімальне замовлення – 1 сторінка
- переклад стандартних документів (документи з ЗАГСу, довідки з місця роботи, про заробітну плату, невеликі сертифікати) - від 30 грн.
- письмовий переклад зазвичай виконується об’ємом 5-8 сторінок на день, в залежності від складності тексту, завантаженості перекладачів
- снує надбавка за терміновість, трудомісткість перекладу
|
Більш докладніше про послугу – у розділі письмовий переклад
| мова перекладу |
ціна за сторінку, грн. |
англійська |
290,00 |
іспанська |
290,00 |
італійська |
290,00 |
німецька |
290,00 |
французька |
290,00 |
Проте, не кожен переклад може бути виконаний носієм мови. З об’єктивних причин носій мови не може бути спеціалістом у всіх сферах одночасно. В цьому випадку ми пропонуємо варіант, коли переклад на іноземну мову виконується професійним перекладачем, що спеціалізується на відповідній тематиці перекладу, а вже після цього носій мови вичитує текст на наявність в ньому стилістичних помилок, особливостей.
|
Усний переклад
Більш докладніше про послугу – в розділі усний переклад
мова перекладу |
Загальна, ділова тематика, ціна - грн. за годину |
Спеціалізована тематика, ціна - грн. за годину |
англійська |
від 150,00 |
від 170,00 |
німецька |
від 170,00 |
від 200,00 |
французька |
іспанська |
італійська |
болгарська |
від 280,00 |
від 310,00 |
турецька |
польська |
чеська |
словацька |
румунська |
сербохорватська |
словенська |
грецька |
від 280,00 |
від 310,00 |
португальська |
арабська |
від 380,00 |
від 400,00 |
угорська |
голландська |
іврит |
китайська |
корейська |
японська |
фінська |
датська |
шведська |
норвезька |
|
Більш докладнішу інформацію про дану послугу Ви можете знайти в розділі "Усний синхронний переклад".
Мова перекладу |
Вартість за 1 годину* |
Вартість за повний день
(8 годин)* |
англійська |
від 400 грн.** |
3000 грн. |
|
французька |
інші мови |
за домовленістю |
за домовленістю |
*Вартість вказана за послуги одного синхронного перекладача.
**Вартість послуг залежить від кваліфікації перекладача.
|
Додаткові послуги
Більш докладніше про послугу – в розділі редагування
мова |
ціна, грн. |
російська |
15,00 |
українська |
Мінімальне замовлення на вичитування тексту - 5 сторінок. Термін виконання послуги - з розрахунку 8-10 сторінок на день |
Більш докладніше про послугу – в розділі редагування
| послуга |
ціна, грн. |
| Перевірка правильності перекладу з іноземної мови на українську/російську мову |
50% вартості письмового перекладу з іноземної мови на українську/російську мову |
| Перевірка правильності перекладу з української/російської мови на іноземну мову |
50% вартості письмового перекладу з української/російської мови на іноземну мову |
Примітки
- Перевірка правильності перекладу пропонується для всіх робочих мов бюро перекладів "Традос"
- Текст перекладу необхідно надати лише в редагованому електронному вигляді. Текст оригіналу може бути наданий як в електронному, так і в друкованому вигляді
- Якщо в тексті перекладу будуть присутні неперекладені уривки тексту, їх переклад оцінюється як послуга письмового перекладу згідно тарифів бюро перекладів "Традос"
- кщо текст перекладений неякісно та/або з використанням програм машинного перекладу (Promt, MagicGoody і т.д.), ми залишаємо за собою право відмовитись від редагування такого перекладу.
|
Більш докладніше про послугу – в розділі нотаріальне засвідчення перекладу
вид засвідчення |
термін виконання |
ціна, грн. |
нотаріальне засвідчення перекладу |
від 1 год. до 1 роб. дня, в залежності від зайнятості нотаріуса |
75-180 грн. за один документ, в залежності від мови |
Засвідчення перекладів печаткою "Бюро перекладів "Традос" |
до 1 год. |
10 грн. за один документ |
|
Більш докладніше про послугу – в розділі апостиль та легалізація
послуга |
термін виконання |
ціна, грн. |
проставляння штампу "апостиль" в Міністерстві юстиції України |
5-10 роб. дн. |
200,00 (приватні документи)
400 (юридичні документи) |
проставляння штампу "апостиль" в органах ЗАГС м. Києва, м. Сімферополя |
7-10 роб. дн. |
200,00 - 300,00 |
проставляння штампу "апостиль" в Міністерстві закордонних справ України |
5-10 роб. дн. |
200 грн |
проставляння штампу "апостиль" в Міністерстві освіти України |
40-180 роб. дн. |
300,00 |
Консульська легалізація (МЮ + МЗС) |
5 роб. дн. |
200,00 |
легалізація в консульствах |
в залежності від терміну, встановленого консульством країни |
350 грн. + консульский збір (офіційний тариф посольства) |
Додатково |
|
Отримання довідки про несудимість |
3 дні |
250 |
|
|
|
Акція «Літні канікули-2010»!
Акція «Літні канікули» повертається! Вже у травні місяці Ви зможете замовити переклад документів для посольства за «літніми» цінами...
[детальніше...]
всі акції >>
27.07.2010
Тимчасове подовження термінів проставляння штампу апостиль та легалізації
Міністерство юстиції України тимчасово подовжило термін проставляння штампу апостиль та легалізації до 20 робочих днів. Це стосується лише документів для подачі у колишній Департамент нотаріату та реєстрації адвокатських об’єднань...[детальніше...]
09.07.10
Підсумки червня
Червень став доволі плідним місяцем для Бюро перекладів «Традос». Серед цікавих проектів можна відзначити усний переклад на презентації коньячного дому А.E. Dor у Києві і Дніпропетровську... [детальніше...]
15.06.2010
Червень – гарячий місяць для синхроністів
Червень став гарячим місяцем для перекладачів-синхроністів Бюро перекладів «Традос». В цьому місяці ми забезпечили синхронний переклад на дводенному семінарі для компанії «Кока-Кола Беверіджиз Україна Лтд.»...[детальніше...]
повний список новин >>
|