ЮРИДИЧНИЙ ПЕРЕКЛАД
Бюро перекладів «Традос» здійснює юридичний переклад документів як для юридичних, так і фізичних осіб.
Ми надаємо наступні перекладацькі послуги:
- переклад статутів, установчих документів;
- переклад контрактів, договорів, угод;
- переклад рішень Міжнародних та Арбітражних судів;
- переклад документів оцінки майнових та немайнових прав;
- переклад сертифікатів та документів, що відносяться до сфери авторського та патентного права;
- переклад свідоцтв про народження, шлюб, розлучення тощо;
- переклад заяв, довіреностей;
- переклад страхових свідоцтв та ін.
Особливості юридичного перекладу
Основною вимогою до перекладу юридичних документів є старанність та охайність, тому що помилки під час перекладу юридичних документів обходяться надто дорого.
Окрім старанності та охайності під час виконання перекладу юридичних документів, необхідним є знання специфічних юридичних термінів, формулювань та кліше.
Чому саме ми?
Перекладачі нашого бюро перекладів не лише відмінно володіють іноземними мовами, але й мають спеціальні знання зі сфери юриспруденції, а також необхідний досвід роботи з юридичними документами. На нашу думку, це обов’язкова умова якісного перекладу юридичних документів.
Особливості розміщення замовлення
Замовляючи переклад юридичних документів у бюро перекладів «Традос», необхідно висловити менеджеру Ваші побажання відносно написання власних імен (імена людей та назви компаній, які згадуються у документах).
Нотаріальне засвідчення юридичного перекладу
Юридичний переклад часто вимагає нотаріального засвідчення та/або легалізації документів. Детальніше про цю послугу читайте на сторінці Нотаріальне засвідчення.
|
|
Спеціальна пропозиція до 3-річчя бюро перекладів «Традос» - «Щаслива трійка!»
Знижка на всі нетермінові письмові переклади – 3%... [детальніше...]
Спекотне літо у Традосі!
Спеціальні літні пропозиції бюро перекладів «Традос» для туристів:... [детальніше...]
всі акції >>
03.02.12
Синхронний переклад в УНІАН
Бюро перекладів «Традос» надало послуги синхронного перекладу з англійської мови на прес-конференції в УНІАН на тему: «Здоров’я дитини – здоров’я нації»... [детальніше...]
26.01.12
Ми робимо легалізацію для Кувейту!
Бюро перекладів «Традос» тепер здійснює легалізацію у посольстві Кувейту в Україні... [детальніше...]
19.01.12
Медичний усний переклад
Бюро перекладів Традос наддало послуги медичного усного перекладу. Наш перекладач виконав синхронний переклад на презентації медичних препаратів компанії Sandoz... [детальніше...]
повний список новин >>
|