традос
ru ua en

На головну


Написати листа

Мапа сайту

trados trados trados
  03
Ціни
trados trados
trados trados trados trados trados trados

TraDos: Неможливе Можливо!

Бюро перекладів "Традос"

display.jpg
  Послуги бюро перекладу "Традос"
 

Письмовий переклад

 

Усний переклад

 
Додаткові послуги
 
Як ми працюємо
 
Вакансіі
 

УСНИЙ ПЕРЕКЛАД ЗА КОРДОНОМ

Послуги усного перекладача за кордоном

Бувають випадки, що виникає необхідність в послугах усного перекладача за кордоном. Наприклад, Ви найближчим часом збираєтесь подорожувати по країні, мовою якої не володієте, або у Вас запланована ділова поїздка і потрібен перекладач для допомоги у проведенні переговорів.

Ситуацій може бути тисячі, але всі вони зводяться до одного – виникає необхідність в послугах усного перекладача для поїздки за кордон.

Бюро перекладів «Традос» не бачить у цьому великої проблеми. Головне, щоб Ви були готовими до певних умов співпраці. Ми розглядаємо переклад за кордоном як закордонне відрядження, і як наслідок, у вартість послуг будуть входити наступні витрати:

  • витрати на оформлення візи (якщо необхідно), на дорогу, проживання та харчування перекладача, добові. Якщо замовник не оплачує харчування перекладача, то відрядні кошти виділяються згідно ставок діючого законодавства (Постанова Кабміну від 23 квітня 1999 р., №663 «Про норми відшкодування витрат на відрядження в межах України та за кордоном", інструкція "Про службові відрядження в межах України та за кордоном", затверджена указом Мінфіну від 13 березня 1998 р., №59);
  • затрати саме на послуги усного перекладу. Фактично Ви наймаєте людину на певну кількість днів. Тому його робота оплачується як 8-ми годинний робочий день навіть у тому випадку, якщо фактично вона тривала всього 2-3 години. При цьому день від'їзду та день приїзду вважаються повноцінними робочими днями.

Також хотілося б відзначити, що розміщувати замовлення на усний переклад необхідно як мінімум за два тижні наперед, так як багато часу займають власне організаційні питання. Від свого імені бюро перекладів «Традос» гарантує, що підбере Вам висококваліфікованого спеціаліста в необхідній сфері перекладу та з найбільш вигідними умовами співпраці.

TradosЦіни на усний переклад
TradosЗамовити послугу усного перекладу

 

 

Акція «Літні канікули-2010»!
Акція «Літні канікули» повертається! Вже у травні місяці Ви зможете замовити переклад документів для посольства за «літніми» цінами... [детальніше...]

27.07.2010
Тимчасове подовження термінів проставляння штампу апостиль та легалізації
Міністерство юстиції України тимчасово подовжило термін проставляння штампу апостиль та легалізації до 20 робочих днів. Це стосується лише документів для подачі у колишній Департамент нотаріату та реєстрації адвокатських об’єднань...[детальніше...]

09.07.10
Підсумки червня
Червень став доволі плідним місяцем для Бюро перекладів «Традос». Серед цікавих проектів можна відзначити усний переклад на презентації коньячного дому А.E. Dor у Києві і Дніпропетровську... [детальніше...]

15.06.2010
Червень – гарячий місяць для синхроністів
Червень став гарячим місяцем для перекладачів-синхроністів Бюро перекладів «Традос». В цьому місяці ми забезпечили синхронний переклад на дводенному семінарі для компанії «Кока-Кола Беверіджиз Україна Лтд.»...[детальніше...]

Контактна інформація:

e-mail:
ICQ 362963043
Skype: My statustrados.com.ua
  Адреса, телефони бюро перекладів:

Київ, вул. Гончара, 62, к.111
+38-044-228-34-46
+38-044-537-60-48

 


 
trados