Бюро переводов Традос
ru ua en

На головну


Написати листа

Мапа сайту

trados trados trados
  03
Ціни
trados trados
trados trados trados trados trados trados

TraDos: Неможливе Можливо!

Бюро перекладів "ТрадосTM"

срочный перевод

  Послуги бюро перекладу "Традос"
 

Письмовий переклад

 

Усний переклад

 
Додаткові послуги
 
Як ми працюємо
 
Вакансіі
 

ПИСЬМОВИЙ ТЕРМІНОВИЙ ПЕРЕКЛАД. НАДБАВКА ЗА ТЕРМІНОВІСТЬ

     Досить часто переклад потрібний «на вчора». Такими є реалії нашого життя. Правдою є також те, що майже всі бюро, «користуючись випадком», виконують термінові переклади за подвійну, а то й потрійну вартість, накидаючи на звичайну ціну 100%-200%. Ми вважаємо такі націнки невиправдано завищеними.

      Зрозуміло, терміновий переклад вимагає додаткових зусиль та відповідальності - як від менеджера, так і від перекладача. Проте, ми прийшли до висновку, що нормальна надбавка за терміновість має складати 40%-60% від вартості стандартного перекладу.

     Приклад:

  • вартість перекладу, що виконується в звичайні терміни - 100,00 грн;
  • вартість термінового перекладу - 100,00 + 50% = 150,00 грн.

      У разі термінового перекладу ми завжди попереджаємо замовника, що в перекладі можливі дрібні недоліки, друкарські помилки, оскільки такий переклад через стислі терміни просто не встигає вичитувати редактор.

      Проте це зовсім не означає, що ваше замовлення буде виконане «абияк» або за допомогою програм машинного перекладу.

Особливості термінового перекладу, або Неможливе є можливим

      Припустімо, Вам необхідно терміново перекласти 60 (а то і більше) сторінок контракту. Зрозуміло, що з таким об'ємом один перекладач не впорається, оскільки він навіть фізично не зможе обробити стільки тексту за 24 години. А якщо текст дуже складний (наприклад, медичний) та вимагає серйозної уваги? Навіть у такій ситуації ми спробуємо зробити все можливе та неможливе, щоб допомогти вам.

      У подібних випадках переклад розподіляється між декількома перекладачами, а потім зводиться в один текст та коригується для усунення відмінностей в термінах або стилістиці.

 

 

Спеціальна пропозиція до 3-річчя бюро перекладів «Традос» - «Щаслива трійка!»
Знижка на всі нетермінові письмові переклади – 3%... [детальніше...]

Спекотне літо у Традосі!
Спеціальні літні пропозиції бюро перекладів «Традос» для туристів:... [детальніше...]

03.02.12
Синхронний переклад в УНІАН
Бюро перекладів «Традос» надало послуги синхронного перекладу з англійської мови на прес-конференції в УНІАН на тему: «Здоров’я дитини – здоров’я нації»... [детальніше...]

26.01.12
Ми робимо легалізацію для Кувейту!
Бюро перекладів «Традос» тепер здійснює легалізацію у посольстві Кувейту в Україні... [детальніше...]

19.01.12
Медичний усний переклад
Бюро перекладів Традос наддало послуги медичного усного перекладу. Наш перекладач виконав синхронний переклад на презентації медичних препаратів компанії Sandoz... [детальніше...]

Контактна інформація:

e-mail:
ICQ 362963043
ICQ 353150791
Skype: My statustrados.com.ua

  Адреса, телефони бюро перекладів:

Київ, вул. Гончара, 62, к.111
+38-044-228-34-46
+38-044-537-60-48
+38-093-980-96-39

 


 
trados