Бюро переводов Традос
ru ukr en

На главную


Написать письмо

Карта сайта

trados
  01
О бюро
trados
  02
Услуги
trados
  03
Цены
trados
  04
Заказ
trados
trados trados trados trados trados trados

TraDos: Невозможное Возможно!

Бюро переводов "Традос"

display.jpg
Список услуг бюро переводов

Письменный перевод

Устный перевод

Дополнительные услуги

Как мы работаем

Вакансии

КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

Вид услуг, который предоставляет бюро переводов "TraDos" требует от своих специалистов и сотрудников конфиденциальности. Мы очень ответственно относимся к этому условию нашей деятельности, и гарантируем нераспространение какой-либо информации, касающейся предоставляемой нам для работы информации и документации, и считаем конфиденциальность неотъемлемой частью качественного выполнения услуг.

Заключение договора о конфиденциальности

Это достигается за счет того, что между бюро переводов "TraDos" и его специалистами, а также между клиентами и бюро переводов "TraDos" в начале сотрудничества и выполнения заказов подписывается соглашение о не разглашении коммерческой, технической и любой другой информации, поступающей для работы специалистам Бюро.

Соблюдение конфиденциальности

Конфиденциальность соблюдается на всех стадиях сотрудничества:

  • проведение предварительных и основных переговоров;
  • работа с материалом.

Мы также гарантируем нераспространение без Вашего согласия любой информации о Вашей фирме, сотрудниках, вида деятельности и любой другой информации, касающейся вас и вашей деятельности.

Это условие относится, как к заказам на письменный, так и на устный перевод.

Как было сказано выше, эти гарантии обеспечиваются договорами о конфиденциальности со всеми сторонами: сотрудниками Бюро и Заказчиком, либо сотрудниками Бюро и представителями Заказчика.

Соблюдение конфиденциальности переводимого материала

Еще одним строгим условием конфиденциальности является возвращение после завершения работ всех материалов и документов Заказчику или его официальным представителям. Черновики и другие ненужные документы уничтожаются в присутствии представителей Заказчика.

Исключением могут быть терминологические словари-глоссарии, сформированные клиентами или нашими специалистами для удобства и повышения качества и ускорения перевода. Данные материалы с разрешения заказчика помещаются в отдельную базу, недоступную для людей, не имеющих права доступа к этим материалам, и используется для дальнейшей работы с материалами данного заказчика.

 

07.05.2010
Акция «Летние каникулы-2010»!
Акция «Летние каникулы» возвращается! Уже в мае месяце Вы можете заказать перевод документов для посольства по «летним» ценам...

[подробнее...]

18.08.10
С днем рождения, Украина!
Бюро переводов «Традос» поздравляет всех соотечественников с Днем независимости Украины. Обратите внимание на наш график работы в праздничные дни... [подробнее...]

02.08.10
Легализация для Германии: теперь ставим апостиль!
22 июля 2010 года Германия отменила свое предостережение в отношении Украины, как члена Гаагской конвенции 1961 года... [подробнее...]

27.07.10
Временное продление сроков проставления апостиля и легализации
Министерство юстиции временно продлило срок просталения апостиля и легализации до 20 рабочих дней. Это касается только документов для подачи в бывший Департамент нотариата и регистрации адвокатских объединений ... [подробнее...]


Контактная информация:
e-mail:
ICQ 362963043
Skype: My status
trados.com.ua
 
Адрес, телефоны:
бюро переводов Традос:
Киев, ул. Гончара, 62, к.111
+ 38 044 228-34-46
+ 38 044 581-50-26
   
trados