Бюро переводов Традос
ru ukr en

На главную


Написать письмо

Карта сайта

trados
  01
О бюро
trados
  02
Услуги
trados
  03
Цены
trados
  04
Заказ
trados
trados trados trados trados trados trados

TraDos: Невозможное Возможно!

Бюро переводов "ТрадосTM"

translators

Список услуг бюро переводов

Письменный перевод

Устный перевод

Дополнительные услуги

Как мы работаем

Вакансии

РАБОТА ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ

     Бюро переводов "Традос" приглашает к сотрудничеству профессиональных переводчиков для работы как в удаленном режиме, так и для работы в нашем офисе.

НАШИ ВАКАНСИИ:

1. Штатный переводчик английского языка (письменный перевод: техническая, юридическая тематики)

  • Требования:
    • Высшее образование;
    • Опыт работы как письменным так и устным переводчиком от пяти лет;
    • Опыт работы в Translation Memory.
  • Условия работы:
    • работа в офисе агентства с 10-00 до 19-00;
    • выполнение письменных переводов с/на английский язык (технический, юридический и др.);
    • выполнение устных переводов деловой и общей тематики;
    • предоставляем программное обеспечение (Translation Memory), обеспечиваем необходимыми словарями, материалами, наработками;
    • оплата по результатам собеседования.

2. Внештатный переводчик

  • Требования:
    • высшее филологическое и/или техническое образование;
    • знание терминологии в области переводов, которую Вы умеете и можете переводить;
    • опыт работы не менее пяти лет;
    • наличие компьютера, доступа в Интернет.

     Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, обладаете нужными навыками, опытом, квалификацией, необходимыми для выполнения устных или письменных переводов, высылайте резюме на translator @trados.com.ua

     В резюме просьба указывать: рабочие языковые пары, расценки, используемые Вами системы автоматизированного перевода (CAT), год рождения, образование, год окончания ВУЗа, опыт переводческой деятельности.

     Не исключено, именно Вы станете одним из наших лучших переводчиков в будущем!

     Все резюме переводчиков (не младше 1987 года рождения) вносятся в базу данных.

     Резюме переводчиков с опытом работы менее трех лет после окончания учебного заведения (год рождения от 1988 и выше) - не рассматриваются, т.к. мы считаем, что профессиональным переводчиком можно стать только со временем, получив определенный опыт.

     Не примите это за дискриминацию, но это вынужденная мера, т.к. мы получаем массу резюме выпускников ВУЗов, и все результаты тестирования подобных "переводчиков" показывали отрицательные результаты.

     Заранее приносим свои извинения за подобную политику, но мы просто не в состоянии протестировать всех выпускников лингвистических ВУЗов.

 

01.12.2011
Специальное предложение к 3-летию бюро переводов «Традос» - «Счастливая тройка!»
Скидка на все несрочные письменные переводы – 3%...

[подробнее...]

01.06.2011
Жаркое лето в Традосе!
Специальные летние предложения бюро переводов «Традос» для туристов:...

[подробнее...]

03.02.12
Синхронный перевод в УНИАН
Бюро переводов «Традос» предоставило услуги синхронного перевода с английского языка на пресс-конференции в УНИАН на тему: «Здоровье детей – здоровье нации»... [подробнее...]

26.01.12
Мы делаем легализацию для Кувейта!
Бюро переводов «Традос» теперь осуществляет легализацию в посольстве Кувейта в Украине... [подробнее...]

19.01.12
Медицинский устный перевод
Бюро переводов Традос предоставило услуги медицинского устного перевода. Наш переводчик выполнил синхронный перевод на презентации медицинских препаратов компании Sandoz... [подробнее...]


Контактная информация:
e-mail:
ICQ 362963043
ICQ 353150791
Skype: My status
trados.com.ua
 
Адрес, телефоны:
бюро переводов Традос:
Киев, ул. Гончара, 62, к.111
+ 38 044 228-34-46
+ 38 044 537-60-48
+ 38 093 980-96-39
   
trados