ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА ПЕЧАТЬЮ "БЮРО ПЕРЕВОДОВ"
Что это такое?
Часто документы не требуют нотариального заверения; в таких случаях достаточно заверить перевод печатью "бюро переводов".
Бюро переводов «Традос» предоставляет услугу «печати бюро» в том случае, если нотариального заверения перевода не требуется.
К примеру при подаче документов в посольство на получение гостевой, командировочной визы часто достаточно только подтвердить правильность перевода печатью "бюро переводов".
Обратите внимание!
Только Вам решать как заверить документ, наши менеджеры могут только рекомендовать тот или иной способ заверения, основываясь на собственном опыте. Однако правила часто меняются, и мы просто не в состоянии уследить за изменением правил приема документов во всех инстанциях.
Мы настоятельно рекомендуем уточнять как должны быть оформлены документы в том ведомстве куда будут подаваться документы.
Процедура
Оригинал (или ксерокопия) документа и перевод сшиваются вместе, на обратной стороне документе ставится штамп, печать бюро, выполнившего перевод, указывается, количество прошитых страниц, подпись ответственного лица (переводчика, менеджера, руководителя), а также штамп "Перевод верен оригиналу".
Своей печатью мы можем заверить любой документ. При этом перевод документа пришивается к оригиналу (или копии), на оборотной стороне ставится печать, с какого и на какой язык произведен перевод, сколько скреплено страниц и в месте скрепления ставится круглая печать с надписью «бюро переводов «Традос».
В отдельных случаях печать бюро переводов ставится прямо на распечатанном переводе (Например, вам необходимо отсканировать официальный перевод и отправить его по электронной почте либо по факсу заграницу). |
|
07.05.2010
Акция «Летние каникулы-2010»!
Акция «Летние каникулы» возвращается! Уже в мае месяце Вы можете заказать перевод документов для посольства по «летним» ценам...
[подробнее...]
все акции >>
27.07.10
Временное продление сроков проставления апостиля и легализации
Министерство юстиции временно продлило срок просталения апостиля и легализации до 20 рабочих дней. Это касается только документов для подачи в бывший Департамент нотариата и регистрации адвокатских объединений ... [подробнее...]
09.07.10
Итоги июня
Июнь стал очень плодотворным месяцем для Бюро переводов «Традос». Среди интересных проектов можно отметить устный перевод на презентации коньячного дома А.E. Dor в Киеве и Днепропетровске... [подробнее...]
15.06.10
Июнь – горячий месяц для синхронистов
Июнь стал горячим месяцем для переводчиков-синхронистов Бюро переводов «Традос». В этом месяце мы обеспечили синхронный перевод на двухдневном семинаре для компании «Кока-Кола Бевериджиз Украина Лтд»... [подробнее...]
все новости >>
| |