ПЕРЕВОД ЧЕРТЕЖЕЙ В AUTOCAD
Особенности работы с чертежами AutoCAD
Перевод чертежей в AutoCAD часто сопровождает заказы на перевод технической документации. Спецификой такого перевода является то, что он должен выполняться только в программе AutoCAD либо с помощью специальных дополнительных программ. При этом переводчик должен не только в совершенстве владеть технической терминологией, но и уметь делать элементарные операции в этой программе – редактирование текста, перемещение, копирование – иначе текст будет «ползти» или «прыгать».
Основные типы чертежей:
- Архитектурные планы и строительные чертежи.
- Инженерные чертежи.
Кто выполняет такие переводы?
Перевод в AutoCAD выполняют технические переводчики, знакомые с базовыми навыками работы в программе AutoCAD.
Информация, которую должен предоставить заказчик при размещении заказа на перевод в AutoCAD:
-
Название версии AutoCAD, которая использовалась для создания чертежа.
-
Специфические шрифты и настройки, которые использовались для создания чертежа.
Сроки выполнения заказа
Перевод в программе AutoCAD требует больше времени чем аналогичный по объему текст в Word либо Excel. Много времени уходит не сколько на сам перевод, сколько на оформление чертежа. Кроме того, в таком формате работает ограниченное число переводчиков. Поэтому минимальные сроки выполнения заказа составляют 3 рабочих дня.
Особенности подсчета стоимости заказа
Так как перевод в программе AutoCAD требует от переводчика больше времени и специальных усилий, то бюро переводов «Традос» определяет стоимость перевода следующим образом:
- За 1 стандартную страницу берется 1 лист чертежа, при условии, что количество символов не превышает 1800 с пробелами.
Как правило, на вкладке обычно содержится 1 чертеж, но встречаются файлы, где на одной вкладке несколько листов. Во втором случае каждый лист считается отдельно.
- Если же на 1 листе больше 1800 символов с пробелами, то стоимость перевода определяется по количеству текста на чертеже.
Стоимость перевода 1 страницы в зависимости от языка вы можете посмотреть на странице Прайс-лист бюро переводов «Традос»
|
|
01.12.2011
Специальное предложение к 3-летию бюро переводов «Традос» - «Счастливая тройка!»
Скидка на все несрочные письменные переводы – 3%...
[подробнее...]
01.06.2011
Жаркое лето в Традосе!
Специальные летние предложения бюро переводов «Традос» для туристов:...
[подробнее...]
все акции >>
03.02.12
Синхронный перевод в УНИАН
Бюро переводов «Традос» предоставило услуги синхронного перевода с английского языка на пресс-конференции в УНИАН на тему: «Здоровье детей – здоровье нации»... [подробнее...]
26.01.12
Мы делаем легализацию для Кувейта!
Бюро переводов «Традос» теперь осуществляет легализацию в посольстве Кувейта в Украине... [подробнее...]
19.01.12
Медицинский устный перевод
Бюро переводов Традос предоставило услуги медицинского устного перевода. Наш переводчик выполнил синхронный перевод на презентации медицинских препаратов компании Sandoz... [подробнее...]
все новости >>
|
|