![]() |
|
Бюро переводов "Традос"
|
К нотариусу с иностранцем? Мы – с вами!
Зачем нужны нотариусыКак Вы думаете, зачем люди пользуются услугами нотариальных контор? Что даёт им заверка того или иного документа у нотариуса? Каждый мало-мальски сведущий человек скажет вам, что нотариальное заверение придаёт документу больший вес. Если это копия, то такая заверка – свидетельство её безусловной верности, полного соответствия оригиналу. Если это договор, то подпись и печать нотариуса удостоверяют, что все подписавшие его стороны сделали это добровольно и осознано. Если это завещание, то никто уже не усомнится в его подлинности и не предположит наличия других завещаний. А ещё, нотариальная заверка вашей подписи избавляет Вас от необходимости личного присутствия во многих, зачастую удалённых местах. Разрешения, доверенности – всё это работа нотариуса. Кроме заверки подлинности, нотариальные конторы оказывают услуги и по правильному составлению документов. Полезные это люди: Вы к ним приходите со своей проблемой, и всё устраивается в самом лучшем виде. Если к нотариусу обращается иностранецНо представьте себе ситуацию, когда одной из сторон в вашем деле выступает иностранец, или человек, не владеющий русским или украинским языками! Он не сможет объяснить нотариусу, какие именно условия он хотел бы отразить в документе, прочесть составленный нотариусом документ перед тем, как его подписать, понять досконально входящие в него положения. А нотариус, в свою очередь, не имеет права заверять его подпись. И не станет этого делать. Ведь, не дай Бог, этот человек обратится потом в суд и заявит, что он не понимал смысла того, что он подписывал, поскольку не знает языка, на котором составлен документ! И потребует признать договор недействительным, компенсировать ему убытки и моральный вред. Суд, скорее всего, встанет на его сторону, а нотариус должен будет нести ответственность и перед этим человеком, и перед Законом. Как же быть?Выход есть! По вашей просьбе мы предоставим Вам опытного, дипломированного переводчика, который вместе с нотариусом (причем это может быть и Ваш нотариус, и тот, который работает с нами) составит все необходимые бумаги на двух языках, доступно объяснит всё, что касается сути документа и процедуры его оформления. После этого нотариус будет полностью уверен, что непонятых сторонами вопросов не осталось, и он с удовольствием поставит свою подпись на Ваших документах. |
07.05.2010 27.07.10 09.07.10 15.06.10 |
|||||||||||||||
Контактная информация: e-mail: info ICQ trados.com.ua | Адрес, телефоны: бюро переводов Традос: Киев, ул. Гончара, 62, к.111 + 38 044 228-34-46 + 38 044 581-50-26 |
![]() |