Бюро переводов Традос
ru ukr en

На главную


Написать письмо

Карта сайта

trados
  01
О бюро
trados
  02
Услуги
trados
  03
Цены
trados
  04
Заказ
trados
trados trados trados trados trados trados

TraDos: Невозможное Возможно!

Бюро переводов "Традос"

традос
Список услуг бюро переводов

Письменный перевод

Устный перевод

Дополнительные услуги
Как мы работаем
Вакансии
Прочее
10+2 причины обратиться в наше бюро переводов:


  • (1) Вам нужен перевод текста, но для начала Вам бы хотелось видеть пробный перевод, чтобы иметь возможность судить о качестве! Или у Вас намечается бoльшой проект и Вы хотели бы ознакомиться с пробными переводами нескольких переводчиков, чтобы выбрать наиболее приемлемое качество! [подробнее...]

  • (2) Вам нужен профессиональный перевод в минимальные сроки. Фантастика? Мы поспорим! Мы используем новейшие технологии Translation memory (Памяти Переводов), что позволяет нашим заказчикам экономить время и при этом получать качественные переводы. [подробнее...]

  • (3) Вас интересует окончательная и точная стоимость перевода ДО ТОГО, как его получите! При получении перевода Вы не хотите услышать слова "при переводе количество текста увеличилось" или "стоимость нотариального заверения повысилась, потому что..." Согласитесь, никому не понравится подобный "сюрприз"! [подробнее...]

  • (4) Вам требуются услуги устного переводчика срочно. Мы Вам предоставляем переводчиков английского, немецкого, французского, испанского, польского языков в срочном порядке, т.к. имеем в штате (в офисе) специалистов вышеуказанных языков. [подробнее...]

  • (5) Вам нужно перевести всего две справки на английский язык, и Вы не хотите ждать 3-4 дня пока их переведут! [подробнее...]

  • (6) Перевод нужен Вам срочно, но Вы не хотите оплачивать его в двойном или даже в тройном размере! [подробнее...]

  • (7) Заверить перевод у нотариуса Вам нужно в кратчайшие сроки. Нотариус находится у нас в офисе, и мы имеем возможность оперативно выполнять нотариальное заверение переводов прямо в офисе [подробнее...]

  • (8) Вы хотите получить перевод по электронной почте в субботу или в воскресенье! [подробнее...]

  • (9) Вы уже размещали заказ в нашем агентстве переводов. Вас устроило качество, и Вы хотите быть уверены, что и все последующие Ваши тексты попадут в руки тому же переводчику (переводчикам). [подробнее...]

  • (10) Вам нужен срочный перевод в течение 2-3 часов, но Вы не имеете возможности оперативно оплатить счет или подъехать к нам в офис для внесения оплаты! [подробнее...]

  • (+1) В конце концов, Вы хотите чтобы с Вами работал вежливый, внимательный и профессиональный менеджер! [подробнее...]

  • (+2) Наши клиенты нас рекомендуют! [подробнее...]

 

 

10% скидка на устный последовательный перевод в период выборов.
В связи с выборами президента и возросшим интересом заграницы к Украине, многие иностранные граждане посещают нашу страну как наблюдатели... [подробнее...]

02.02.2010
Новые правила транслитерации
1 февраля Кабинетом министров Украины были утверждены новые правила транслитерации собственных имен... [подробнее...]

18.01.2010
Хорошие новости из Минюста!
С января 2010 года Министерство юстиции Украины сократило сроки легализации определенных документов...[подробнее...]

11.01.2010
Вчера – 10 января – сайт бюро переводов «Традос» был награжден званием "Сайт дня" в украинском каталоге www.i.ua.

Последние статьи


Если в Вашем ответе прозвучал «английский», попытайтесь еще пару раз. Не стоит огорчаться: практически все, опрошенные нами ответили точно так же.


Переводчик, занимающийся переводами технических текстов, в первую очередь должен быть отличным специалистом в своей области, стремиться постоянно развиваться...


Первый вопрос, который вам зададут в зарубежной стране будет таким: А ваши документы легализированы?


Многие считают, что они хорошо знают государственный язык, просто редко им пользуются. Как показывает практика...


Как вы думаете, зачем люди пользуются услугами нотариальных контор? Что даёт им нотариальная заверка документа...


В настоящее время достаточно сложно найти такого партнера в сфере услуг по переводу, на которого можно было бы положиться...


Партнеры сайта:

Киевское бюро переводов


Контактная информация:
e-mail:
ICQ 362963043
Skype: My status
trados.com.ua
 
Адрес, телефоны:
бюро переводов Традос:
Киев, ул. Гончара, 62, к.111
+ 38 044 228-34-46
+ 38 044 537-60-48
   
trados